示範版型 · 尚未實測

改稿地獄翻譯機

客戶丟來模糊又情緒化的修改意見,AI 幫你翻成可執行清單,並擬出專業不卑微的回覆。

任務 客戶溝通 難度 耗時 ~4 分鐘 適合 設計師・接案創作者

🍽 這道菜在做什麼

接案設計師的工作裡,最耗心力的往往不是做設計,而是「翻譯客戶說的話」。客戶丟來一句「感覺不太對,想要更高級一點、再活潑一些」,你盯著螢幕一頭霧水——更高級是要改配色、字體還是留白?更活潑又跟高級是不是矛盾?如果直接照感覺改,很可能改了三輪都沒對到客戶心裡那張看不見的圖;如果回去追問,又怕問太多顯得不專業。更麻煩的是,這類意見常帶著情緒(「我老闆看了搖頭」),讓你連怎麼回都不知道從何下手。

這道配方解決的就是「看不懂客戶要什麼、又不知道怎麼回」的雙重卡關。它最適合三種情境:剛收到一段模糊修改意見、想先把它拆清楚再動手的時候;客戶已經改到第三次、你想守住合約修改次數又不想撕破臉的時候;以及你被情緒性訊息搞得心煩、需要一個冷靜專業的回覆範本的時候。

原本你可能要花二十分鐘消化情緒、猜測意圖、斟酌字句,最後生出一段不是太卑微就是太硬的回覆。用這道配方,從一段模糊訊息到一份「可執行清單+待確認問句+得體回覆草稿」,大約四分鐘。它省下的不只是時間,更是那種「被客戶搞到不想開工」的內耗,以及來回改稿三五趟的隱形成本。

為什麼這樣設計

這道配方的核心,是把「一團模糊」分成兩堆:明確可改的、需要再確認的。這個拆分動作至關重要。客戶的訊息裡通常混著兩種東西——有些是清楚的指令(「字再大一點」),有些是感受(「想要更高級」)。新手設計師最常犯的錯,就是把感受也當成指令直接動手改,結果改錯方向。把兩者分開後,可改的你立刻動手,模糊的先問清楚,改稿命中率自然大幅提高。

針對每個模糊點各擬一句具體釐清問句,是這道配方最值錢的設計。「想更年輕」這種話無法執行,但「您說的更年輕,是希望換成更明亮的色系、更圓潤的字體,還是更留白的版面?」就能讓客戶在三個選項裡指出方向。把抽象感受轉成具體選擇題,是資深設計師和新手的差別所在——而 prompt 就是把這套思路固化下來。

回覆草稿的三段結構(先同理、再條列確認、最後談加購)也是刻意安排。先同理,是讓客戶覺得你聽懂了他的不滿,情緒先被接住;條列確認,是用條理感建立你的專業形象;把加購放最後,是因為前面鋪墊夠了,談錢才不突兀。而「不要過度道歉」這個限制特別重要——很多接案者一遇到客戶不滿就猛說抱歉,反而把自己擺到下風、暗示是自己做錯。專業但不卑微,才是長久接案該有的姿態。

怎麼用

第一步,複製上面 prompt 的全文,貼到 Claude、ChatGPT 或 Gemini。

第二步,填三個欄位。前兩個(專案類型、目前進度與報價方案)很關鍵,尤其是「含幾次修改、現在第幾次」——這決定 AI 要不要幫你開口談加購。客戶原訊息請「原封不動」貼上,包括那些情緒性的字眼,別自己先過濾,因為 AI 要從原話裡判斷哪些是指令、哪些是感受。

第三步,按 Enter。它會回給你兩張清單、幾句釐清問句、一封回覆草稿。對照 steps 的流程,你接著要做的是「送出回覆」前的微調:把草稿的語氣調成你和這個客戶平常說話的調調(熟客可以更輕鬆,新客戶維持禮貌距離),確認問句問得對不對,再傳出去。

想要更多版本可以接著打「回覆再客氣一點」或「這個客戶很急,幫我加一句趕件需要排程」。更多接案溝通配方都在 /recipes

調整技巧

最常用的微調是語氣強弱。同一份草稿,你可以說「這客戶是熟人,整段改得像在跟朋友講話」,也可以說「這是大公司窗口,語氣再正式收斂一點」。關係的親疏只有你知道,用講的切換比重寫快。

呼應 variations 裡的「急件版」,當客戶把你當隨叫隨改的工具時,可以加一句「幫我委婉說明趕件需要另外排程,但不要顯得在拒絕」。這句話能溫和地建立界線,讓對方知道你的時間也有成本。

「英文客戶版」也很實用:補一句「同時輸出一份得體的英文回覆」,它會幫你產出語氣同樣專業的英文版,省去你自己翻譯還怕語氣失準的麻煩。另外,如果客戶這次的修改明顯超出原本談好的範圍,你可以說「幫我在回覆裡委婉點出這部分屬於新增需求」,讓加購的理由站得更穩。

注意事項

最重要的一條:實際語氣請依你和客戶的熟悉度自己拿捏。AI 不認識你們之間的相處模式,它寫的可能對某些客戶剛好、對某些客戶太生分或太隨便。送出前一定要自己讀一遍,想像對方看到會是什麼感受。

談加購、談合約範圍時要格外小心。回覆裡若提到「這部分超出合約修改次數,需另計費用」,請先確認你當初的報價或合約真的有寫修改次數上限——如果當初沒談清楚,現在才提反而站不住腳,可能引發爭議。涉及金額和合約權益的句子,務必對照你手上的實際約定再送出。

還有,這封回覆代表的是你本人。AI 草稿是輔助,最後一定要由你判斷、由你署名。客戶關係是長期經營的,一封措辭得不得體,影響的是後續合作甚至轉介,這部分的判斷 AI 無法替你負責。

台灣情境案例

台中一位接社群視覺的設計師,遇過一個讓她血壓飆高的客戶。對方丟來一段:「老闆看了覺得沒 fu,整個太普通了,要再有質感一點、但也不能太死板,你懂我意思吧?這禮拜內要喔。」她當下完全不懂老闆的意思,又被「你懂我意思吧」這句話弄得很煩躁,差點直接回一句嗆的。

她冷靜下來把這段貼進這道配方。AI 先把訊息拆開:「太普通」和「太死板」是感受,「這禮拜內」是明確時程。接著擬出釐清問句——「您說的更有質感,是偏向更精緻的排版細節、更高級的色調,還是更講究的字體?」並提醒她這是含兩次修改的第二次,已到上限。最後給的回覆草稿先同理(「理解老闆希望畫面更有記憶點」),再用三個選項請對方指方向,並委婉說明後續若有大調整需另外排程與計費。

她把草稿語氣調得親切一點就傳出去。客戶很快回了具體方向(原來是想要更深的色調和更細的字距),這一輪就改對了,沒有再來回拉扯。更意外的是,客戶後來說「你問得很清楚,跟你合作很安心」。把模糊翻成具體,把情緒翻成專業,省下的不只是改稿時間,還換來了客戶的信任。

延伸用法

這道配方是接案溝通鏈裡的關鍵一環,能跟其他配方接起來用。案子一開始,先用 /recipes 裡的需求拆解配方把模糊的初始 brief 問清楚,從源頭減少後期改稿;改稿溝通用這道配方搞定;案子收尾後,再用作品集配方把成果寫成 case study,讓難搞的案子也能變成你的作品亮點。

如果你接案量大、想把客戶溝通標準化,可以到 /workflows 看看怎麼把「收到修改意見→拆解釐清→回覆對焦→改稿→交付」串成一條固定流程,每次來改稿都照跑,情緒和效率都不再失控。需要把常用的回覆語句、釐清問句整理成可重複套用的範本時,/generator 也有工具能幫你產出一套屬於自己的溝通話術模板。

材料

步驟

  1. 貼原文把客戶訊息與專案資訊原樣貼上。
  2. 拆解需求拿到可改清單與待確認的模糊點。
  3. 送出回覆微調回覆草稿語氣後回給客戶。

配方本體(可複製帶走)

複製後貼到下列工具的對話框,貼上客戶訊息後按 Enter:
designer-client-revision-reply.prompt
# 角色
你是資深設計師兼專案溝通顧問,擅長把客戶模糊的修改意見轉成可執行的工作項目,並用專業、不卑微也不對立的語氣回覆。

專案類型:{例如 品牌 LOGO/活動海報/社群貼文}
目前進度與報價方案:{例如 含 2 次修改,目前是第 1 次}
客戶原訊息:{原封不動貼上}

請完成三件事:
1. 把客戶訊息拆成「明確可改的項目」與「需要再確認的模糊點」兩張清單。
2. 針對每個模糊點,各擬一句具體的釐清問句(例如「想更年輕」要問成色系、字體還是版面)。
3. 寫一封繁體中文、台灣語境的回覆草稿:先同理、再條列確認、最後若超出合約修改次數要禮貌提出加購。

語氣專業友善,不要過度道歉,也不要僵硬。

試吃報告

少來回三趟:一次把模糊點問清楚,減少反覆改稿。
守住界線:超出修改次數時,幫你開口談加購。
⚠️
關係你最懂:實際語氣請依你和客戶的熟悉度微調。

變化版

幫這篇打個分:

你可能也想看

個人預算規劃與記帳分析

貼上你的收入與支出,AI 幫你分類、抓出可省的地方、建議預算分配,理財不再憑感覺。

程式碼解釋與除錯

貼上看不懂或報錯的程式碼,AI 用白話逐段解釋、指出 bug 所在與修法,還教你怎麼避免再犯…

合約條款白話解讀

把看不懂的合約條款貼上,翻成白話、標出對你有風險的地方與該注意的問題,簽約前先看懂。

想要這份配方檔+每週新 AI Skills食譜?

留個信箱,我們把可複製的配方和新食譜直接寄給你。

免費 · 隨時取消